“我的‘精神食糧’有著落了!”聽聞喜愛的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說有望通過AI翻譯加快更新,孟加拉國(guó)作家亞齊亞興奮不已。作為忠實(shí)讀者,她常常從中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中汲取寫作靈感。如今,走出“國(guó)門”的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外受到不少年輕人的追捧。數(shù)據(jù)顯示,我國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)2022年海外營(yíng)收規(guī)模已達(dá)40。63億元,與2021年同期相比增長(zhǎng)39。87%;翻譯語(yǔ)種超過20種,遍及東南亞、北美、歐洲等地區(qū)。
“乘風(fēng)破浪”的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),是近年來中國(guó)文藝作品“出海熱”的縮影。脫貧攻堅(jiān)題材電視劇《山海情》在50多個(gè)國(guó)家和地區(qū)播出,電影《你好,李煥英》吸引海外影業(yè)公司翻拍,電視劇《去有風(fēng)的地方》在海外主流劇集專業(yè)評(píng)分網(wǎng)站獲得高分,動(dòng)畫電影《長(zhǎng)安三萬里》吸引不少海外網(wǎng)友自發(fā)助力影片宣傳推廣……從電影到電視劇,從動(dòng)漫到微短劇,越來越多文藝作品在海外實(shí)現(xiàn)了口碑與市場(chǎng)的雙豐收。流淌的文字里、銀幕的光影間,海外受眾深入認(rèn)識(shí)中國(guó)、了解中國(guó),感受中華文化的內(nèi)涵與魅力。
中國(guó)文藝作品,何以風(fēng)靡海外?文化的鏈接是首要因素。在美國(guó),有一個(gè)名叫“武俠世界”的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說網(wǎng)站,開設(shè)了專門介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的板塊,月均訪問量有2000多萬。華夏大地,有江山之雄,有人文之盛。隨文藝作品一同傳播的,是這片土地所孕育的獨(dú)特文化符號(hào)和價(jià)值體系,是歷史的脈搏與時(shí)代的呼吸。從穿越歷史的唐詩(shī)宋詞、俠骨柔情,到熱氣騰騰的奮斗故事、社會(huì)變遷,呈現(xiàn)在海外受眾面前的,是極具異域感的全新文化語(yǔ)境,在其中遨游徜徉,收獲的是新奇的審美體驗(yàn)。
傳播的熱度,亦源自情感的共鳴。優(yōu)秀的文藝作品中,凝練著跨越國(guó)界、種族的共通情感。當(dāng)《山海情》里的村民在時(shí)代浪潮中用雙手消除貧困、重返經(jīng)歷滄桑巨變的西海固,當(dāng)《你好,李煥英》中的母親以無私的愛與女兒告別,當(dāng)《流浪地球》中人們選擇攜手同心拯救家園……勵(lì)志、親情、熱血等人類共通的情感便在作品中交織激蕩,構(gòu)成文藝作品跨越時(shí)空傳播的“最大公約數(shù)”。透過敘事、情節(jié),海外受眾能品嘗酸甜苦辣、經(jīng)歷悲歡離合、體驗(yàn)喜怒哀樂,與那些生于斯、長(zhǎng)于斯、勞作于斯、歌哭于斯的人們實(shí)現(xiàn)情感的同頻共振。
酒香也怕巷子深,中國(guó)文藝作品出海駛上快車道,同樣離不開日漸成熟的市場(chǎng)推廣機(jī)制。例如,一家專注數(shù)字閱讀的企業(yè),著力打造海外門戶網(wǎng)站,訪問用戶量累計(jì)約2。3億,在海外舉行的“全球華語(yǔ)IP盛典”等活動(dòng)收獲良好反響;一家視頻網(wǎng)站,與國(guó)外電視臺(tái)達(dá)成合作,設(shè)立專屬頻道播放中國(guó)動(dòng)畫作品……從過去更多依托自發(fā)的口碑傳播,到如今重視宣發(fā)推廣、探索行之有效的海外發(fā)行機(jī)制,擁抱市場(chǎng)、融入世界各地人們的文化日常,中國(guó)文藝作品正以更積極的姿態(tài)接受海外市場(chǎng)的檢驗(yàn)。
從文藝作品的出海之路,我們或許可以得到怎樣講好中國(guó)故事的啟示。要跨越“文化鴻溝”、打破“文化壁壘”,贏得海外受眾的認(rèn)同,就要把中國(guó)故事講得更鮮活、更有溫度。寓宏大敘事于一個(gè)個(gè)充滿文化韻味、真情實(shí)感的故事中,探索更多講好故事的創(chuàng)新載體,打造更多深入人心的精品品牌、優(yōu)質(zhì)IP,出海的文藝作品將會(huì)更好助力中國(guó)文化揚(yáng)帆世界。 (李鐵林)
編輯:郭成